使える英語で世界にGo!
私の通訳仲間のいさおさんは、湿気の多い日本と乾いた砂漠のサウジアラビアを行き来しながら、文字通り「世界を股にかけて」英語を使って仕事をされている方です。 そのいさおさんが少し前に「ブログを開設しました」と言われるので、読...
私の通訳仲間のいさおさんは、湿気の多い日本と乾いた砂漠のサウジアラビアを行き来しながら、文字通り「世界を股にかけて」英語を使って仕事をされている方です。 そのいさおさんが少し前に「ブログを開設しました」と言われるので、読...
完全に私の独断と偏見による「バイリンガルの育て方」シリーズ。 今回は、小学生へのインプットの意味を考えたいと思います。 (前回は、コチラ(その8)/第1回から読みたい方は、コチラ(その1)) ◆ 前回の記事では、小学生の...
完全に私の独断と偏見による「バイリンガルの育て方」 今回は、前回に続いて、小学生へのインプットを考えます。 (前回は、コチラ(その7)/第1回から読みたい方は、コチラ(その1)) ◆ 前回は、小学生のインプットは、その子...
完全に私の独断と偏見による「バイリンガルの育て方」シリーズ。 (前回は、コチラ(その6)/第1回から読みたい方は、コチラ(その1)) ◆ 今回は、悩み多き「小学生へのインプット」についてです。 ◆ このブログでは、これま...
完全に私の独断と偏見による「バイリンガルの育て方」シリーズです。 (前回は、コチラ(その5)/第1回から読みたい方は、コチラ(その1) (最初にお断りしておきますが、今日の記事はちょっと難しくなってしまいました。しかも、...
完全に私の独断と偏見による「バイリンガルの育て方」シリーズです。 (前回は、コチラ(その4)/第1回から読みたい方は、コチラ(その1)) ◆ 前回は、大人のやり直し英語で脳の中に「英語の部屋」を作るには、まず「発音」をや...